Widgetized Section

Go to Admin » Appearance » Widgets » and move Gabfire Widget: Social into that MastheadOverlay zone

ДВД Астаны направил в суд материал касательно записи про Шимофуджи

Полиция Астаны расценила запись телефонного разговора на повышенных тонах некой женщины с оператором «Казахтелекома», как оскорбление, передает корреспондент Tengrinews.kz.

«Департаментом внутренних дел города Астаны проведена проверка. В отношении лица, указанного в Вашем запросе, материал по статье 130 Уголовного кодекса Республики Казахстан направлен в суд для принятия процессуального решения. Уголовное преследование по вышеуказанной статье Уголовного Кодекса осуществляется в частном порядке, путем обращения в суд», — говорится в ответе ДВД на запрос Tengrinews.kz.

Статья 130 УК РК «Оскорбление», то есть унижение чести и достоинства другого лица, выраженное в неприличной форме, наказывается штрафом до 100 месячных расчетных показателей, либо привлечением к общественным работам на срок до 120 часов, либо исправительными работами на срок до 6 месяцев. В то же время оскорбление, содержащееся в публичном выступлении, либо в публично демонстрирующемся произведении, либо в СМИ, — наказывается штрафом от 100 до 400 МРП, либо привлечением к общественным работам на срок до 180 часов, либо исправительными работами на срок до одного года, либо ограничением свободы на тот же срок.

Ранее сообщалось, что Генпрокуратура поручила МВД провести проверку появившейся в Сети записи телефонного разговора женщины, которая представилась супругой гражданина Японии, с оператором «Казахтелекома». Дама представилась женой гражданина Японии. Она возмущалась и грозила сотрудникам фамилией некоего Шимофуджи.

«Вы, наверное, не понимаете, вы посмотрите по фамилии Шимофуджи, мой муж — представитель Японии», — гневно заявляет женщина. Слышно, что оператор пытается разобраться, с какой именно проблемой обращается клиент. Сотрудник «Казахтелекома» в ответ на нецензурную брань приносит извинения за причиненные неудобства, однако просит выбирать выражения.

Клиент не унимается, делает замечание, мол, как вы относитесь к иностранцам. Заявляет, что она не просто жена, а еще и переводчик господина Шимофуджи и отмечает, что они находятся где-то возле здания посольства Кубы.

«Давайте, побыстрее», — говорит женщина и подкрепляет эти слова обидными высказываниями. Эта запись принесла хлопоты и посольству Японии в Казахстане.

«После этого к нам поступило много телефонных звонков и сообщений на электронную почту, граждане были возмущены. Они позвонили нам, предполагая, что некая Дарья и ее муж являются сотрудниками посольства. Но я бы хотел четко отметить, что в нашем посольстве нет таких сотрудников, нет сотрудников по фамилии Шимофуджи», — сказал в интервью Tengrinews.kz советник посла Японии в Казахстане Кенъитиро Сасамэ, отметив, что всего поступило более 20 звонков и электронных сообщений

 

Добавить комментарий

 

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Можно использовать следующие HTML-теги и атрибуты: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>